「ホテルの会話」

皆さん、こんにちは。インターン生のキョコウテツです。昨日、私は、買い物をする時によく使われている中国語を皆さんにシェアして差し上げましたよね。今日はホテルでよく使われる言葉についてシェアしてさしあげたいと思います。

まず、はじめに、シェアして差し上げたいのは「我有预定,名字叫○○」というチェックインするときに、よく使われる言葉です。「我有预定,名字叫○○」の意味は「予約している○○といいます」

予約しておかなかった場合は受付でこのように声をかけたっら大丈夫です。その発音は「我没有预定,有没有空房」です。「我没有预定,有没有空房」の意味は「予約していないんですが、部屋はありますか」ということです。

そのような時、受付係さんが「有的」と返事してくださったら、チェックインはokです。その意味は「はい、あります」ということです。

もし、受付係さんが「对不起,全都住满了」と返事してくださったら、残念ですが、他のホテルを探さざるを得ません。「对不起,全都住满了」の意味は「あいにくですが、満室です」ということです。

それからは、部屋の価格を受付係さんに尋ねる時に、何といったいいでしょうか。答えは「一天多少钱」です。その意味は「一泊いくらですか」ということです。

もし、その価格はちょっと高いと思うのなら、受付係さんにこう伝えれば大丈夫です。「有没有更便宜的房间」です。「有没有更便宜的房间」の意味は「もっとやすい部屋はありませんか」ということです。

次に、シェアして差し上げたいのは「能在房间用早餐吗」です。その意味は「部屋で朝食をとれますか」ということです。

もう一泊したくなったら、どうすればいいでしょう。受付係さんに「我想再住一天」とおっしゃったらいいです。「我想再住一天」の意味は「もう一泊したいんですが」ということです。

最後は、チェックアウトの時に、受付係さんに「我要退房」とおっしゃったら、受付係さんはチェックアウトの手続きをしてくださいます。「我要退房」の意味は「チェックアウトをお願いします」ということです。

以上は今日の内容です。

どうですか?

さて、続きまして、今日の内容をまとめます。

「我有预定,名字叫○○」 「予約している○○といいます」

「我没有预定,有没有空房」 「予約していないんですが、部屋はありますか」

「有的」 「はい、あります」

「对不起,全都住满了」 「あいにくですが、満室です」

「一天多少钱」 「一泊いくらですか」

「有没有更便宜的房间」 「もっとやすい部屋はありませんか」

「能在房间用早餐吗」 「部屋で朝食をとれますか」。

「我想再住一天」 「もう一泊したいんですが」

「我要退房」 「チェックアウトをお願いします」

皆さん、覚えましたか?

インターンシップへの申し込み・お問い合わせ先

インターンシップへの申し込み・お問い合わせ先
メールでのお問い合わせは、下記フォームに入力して送信してください。
ご氏名 (例)山田 太郎
メールアドレス 半角英数字:ご入力間違いのないようにご注意ください
メールアドレス(確認用) 半角英数字:ご入力間違いのないようにご注意ください
電話番号 (例)0354339211 ※ハイフン抜きで入力してください
題名
お問合わせ内容

アーカイブ

カテゴリー